Produkty dla do silników (1601)

FLEETMASTER CI-4 Plus 15W/40 - Oleje Silnikowe Diesla

FLEETMASTER CI-4 Plus 15W/40 - Oleje Silnikowe Diesla

Fleetmaster CI-4 Plus 15W/40 is engineered with cutting-edge synthetic technology and tailored to withstand the rugged conditions. Its advanced high dispersant and anti-wear formulation are purpose-built to meet the stringent requirements of the latest low-emission US engines equipped with cooled Exhaust Gas Recirculation (EGR) systems, as well as Caterpillar ACERT engines. This diesel engine oil not only complies with international standards for superior performance and extended service life in both turbocharged and naturally aspirated four-stroke diesel engines but also plays a crucial role in reducing soot buildup in modern low-emission US engines. Fleetmaster CI-4 Plus 15W/40 features a unique formulation designed to set the highest standards for engine cleanliness, particularly in high-stress turbocharged engines. It effectively manages and suppresses bore polishing tendencies, curbing excessive oil consumption rates, and mitigating premature wear. API:CI-4 Plus, CI-4, CH-4, CF, SL, SJ. ACEA:E9 EURO emission requirements:I, II, III, IV, V. Available in:Bulk, 1000 Litres, 200 Litres, 60 Litres, 20 Litres, 10 Litres, and 7 Litres Item code:VI2-2236
VOLLMAX MAGNUS 5W/30 CJ-4/SN - Oleje Silnikowe do Ciężkich Pojazdów

VOLLMAX MAGNUS 5W/30 CJ-4/SN - Oleje Silnikowe do Ciężkich Pojazdów

It is a fully synthetic, heavy duty diesel engine oil that combines advanced engine protection for new generation of low-emission vehicles with outstanding performance features such as fuel economy and long drain intervals. The low sulphur ash, phosphorus and sulfur content (low SAPS) provided by its proprietary formula increases the efficiency of systems that reduce the emission of exhaust gases that are reduced to a minimum.
Fluid SRA: Dodatek do zaprawy zmniejszający skurcz hydrauliczny

Fluid SRA: Dodatek do zaprawy zmniejszający skurcz hydrauliczny

Fluid SRA Concentrated liquid additive formulated to reduce shrinkage in the plastic phases of cement mortar. It reduces shrinkage by over 50% compared to the same mixture without the additive, especially when curing conditions are not possible in a humid environment. Excellent in combination with anti-shrinkage and structural fibers for achieving high structural performance works. It can be used in certain thixotropic and castable structural mortars of the REPAR and GROUT families according to the quantities specified in the respective technical data sheets. For mortars with high volumetric stability. Reduces cracking caused by shrinkage in the plastic phases of cement mortar. Reduction of free air shrinkage in some structural mortars of the REPAR and GROUT families (particularly useful when wet curing conditions for structural mortars are not feasible). Fluid SRA must be added to the mortar after adding the mixing water to the cement mixer. After addition, mix thoroughly before casting. The typical dosage for normal use is approximately 1% relative to the weight of the binders. Packaging: 1 kg bottle UM: €/kg
Demag Radblock Spektrum - Koła, Bloki Kół, Systemy Bloków Kół: Różnorodność Opcji z Systemu Modularnego

Demag Radblock Spektrum - Koła, Bloki Kół, Systemy Bloków Kół: Różnorodność Opcji z Systemu Modularnego

Demag Räder, Radblöcke und Radblock-Systeme werden für die unterschiedlichsten Anwendungen nach dem Baukastensystem konstruiert und gefertigt. Sie kommen in unzähligen mobilen Einrichtungen und Systemen zum Einsatz – als Einzelkomponenten oder komplette Fahreinheiten. Dabei bewähren sie sich Tag für Tag durch hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer – bei minimalem Wartungsbedarf. Einfache Montage und Ausrichtung, günstige Abmessungen und vielfältige Anschlussmöglichkeiten machen unsere Radblock-Systeme besonders wirtschaftlich. Das breite Spektrum an Radlasten reicht dabei bis zu 60 t. Überzeugen Sie sich auf den Produktseiten von allen Leistungsdetails und Vorteilen! Radblocksysteme DRS und DRS-M:Variantenvielfalt für maßgeschneiderte Lösungen Laufradsystem LRS:Ohne Konstruktionsaufwand wie maßgefertigt Radblock-System RS:Leistungsstark und vielseitig - auch unter Extrembedingungen Radsatz DWS:Universell nutzbar für Traglasten bis zu 60 t pro Rad
Dekanter Centryfuga Z3E - Dekanter Flottweg Z3E: Elastyczny, łatwy w utrzymaniu i wydajny

Dekanter Centryfuga Z3E - Dekanter Flottweg Z3E: Elastyczny, łatwy w utrzymaniu i wydajny

Zuverlässigkeit ist für Flottweg nicht nur ein Schlagwort, sondern bringt die Philosophie des Unternehmens zum Ausdruck. Wir wollen, dass unsere Kunden mit Flottweg Ergebnisse erzielen, welche nicht zu übertreffen sind. Dafür braucht es zuverlässige Maschinen, einen leistungsstarken Service und Mitarbeiter, deren Leidenschaft für Perfektion im gesamten Erstellungsprozess zu finden ist. Die neu entwickelte Flottweg Z3E bringt uns einen großen Schritt in Richtung des gesteckten Ziels. Die Dekanter-Zentrifuge ist flexibel, wartungsfreundlich und leistungsfähig. Mit Hilfe einer leicht aufklappbaren Haube ermöglicht Flottweg einen schnellen und unkomplizierten Zugang zu den Hauptkomponenten, ganz ohne Abhebevorrichtung. Gemeinsam mit einer weiteren Besonderheit – dem Super-Tiefteich – verdeutlicht die Flottweg Z3E das Know-How, welches in diesem Dekanter steckt. Höchste Flexibilität und Qualität prägen die Flottweg Z3E mit dem Prädikat Engineered For Your Success. Dekantertrommel:Individuelle Anpassungen Dekanterschnecke:Individuelle Anpassungen Verschleißschutz:Individuelle Anpassungen Simp Drive®:Individuelle Anpassungen Recuvane®:Individuelle Anpassungen (Verstellbare) Schälscheibe:Individuelle Anpassungen Differenzdrehzahl:Individuelle Anpassungen Überlauf-Wehr:Individuelle Anpassungen
Możliwości produkcyjne dla projektów outsourcingowych w inżynierii mechanicznej - Zębatki, Zębatki planetarne, Zębatki słoneczne, Zębatki wałowe, Pierścienie zębate

Możliwości produkcyjne dla projektów outsourcingowych w inżynierii mechanicznej - Zębatki, Zębatki planetarne, Zębatki słoneczne, Zębatki wałowe, Pierścienie zębate

ZWP übernimmt als unabhängiges Unternehmen die Fertigung für Ihren Zukauf / Einkaufsprojekte. Selbstverständlich können Sie das Material auch beistellen. Lohnfertigung mit eigener Härterei für den Maschinenbau / Getriebetechnik. Wir beliefern renommierte Unternehmen mit unseren Produkten aus unterschiedlichen Branchen: Windkraft, Industriegetriebe, Schiffgetriebe und Marine, Kranbau, Mining und Bergbau, Bahn, Anlagenbau und Sondermaschinenbau. Wir stellen im Auftrag unserer Kunden nach Zeichnungsvorgabe her: Zahnräder, Großzahnräder, Zahnwellen, Balligzahnkupplungen und Zahnkränze, Flansche etc. Zu unseren Kunden gehören renommierte und bekannte Unternehmen aus dem Maschinenbau. Referenzen zu Ihrer Branche auf Anfrage. Unsere Lohnarbeiten wissen unsere langjährigen Kunden zu schätzen. Wir fertigen nach Kundenanforderungen und besitzen eine eigene Härterei. Diese spart Zeit und Kosten. Wir freuen uns auf Ihre Kontaktaufnahme.
Urządzenie do Monitorowania Temperatury LiTeM

Urządzenie do Monitorowania Temperatury LiTeM

LiTeM est un produit unique qui reçoit et contrôle sans fil la température directement à partir de la chemise de cylindre du moteur, fournissant ainsi des données vitales pour le contrôle et la surveillance continus de l'état de la chemise de cylindre des moteurs à combustion interne utilisés dans de nombreuses centrales électriques et dans l'industrie maritime. Caractéristiques du produit -Solution efficace de surveillance de la température et d'amélioration de la maintenance des moteurs diesel -LiTeM permet de mesurer directement la température de la chemise de cylindre du moteur, fournissant ainsi des données précises pour l'analyse. -Ce nœud de détection innovant fonctionne sans fil et sans batterie, utilisant un système de collecte d'énergie pour s'alimenter sans avoir recours à des sources externes. -LiTeM facilite la transmission transparente des données au panneau de commande principal grâce à la technologie Wi-Fi ou Bluetooth Low Energy (BLE).
FULLTECH 5W-30 - Oleje smarowe do samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych

FULLTECH 5W-30 - Oleje smarowe do samochodów osobowych i lekkich pojazdów użytkowych

Fulltech 5W-30, is a synthetic engine oil that fullfills the performance requirements of new technology engines. It is especially developed for Volkswagen, BMW and Mercedes-Benz vehicles. Also it can be used in other diesel or gasoline engines of passenger vehicles and light duty vehicles. Its special formula improves efficiency of exhaust gas after treatment systems such as Diesel Particulate Filter (DPF) and Three Way Catalyst (TWC) and extends their service life.
WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU SHELL I TUBE - Shell i Tube para dla efektywnego cyklu parowego

WYMIENNIKI CIEPŁA TYPU SHELL I TUBE - Shell i Tube para dla efektywnego cyklu parowego

Optimization of the global efficiency of a power plant based on the Rankine Cycle, requires the incorporation of highly specialized equipment that supports the maximization of the efficiency of the steam cycle, reducing the primary energy consumption, minimizing the environmental impact and helping to optimize the OPEX and consequently the return on the investment. The highly increasing competitiveness among the different centralized electricity generation technologies and the increasing concern on environmental issues, force all the available generation technologies to improve their efficiencies, reducing the primary energy consumption.
Obróbka CNC dla wysokiej jakości części - RPWORLD Natychmiastowa wycena obróbki CNC w ciągu dni

Obróbka CNC dla wysokiej jakości części - RPWORLD Natychmiastowa wycena obróbki CNC w ciągu dni

L'usinage CNC chez RPWORLD répond aux divers besoins des clients allant de la pièce unique à la production de petits et moyens volumes. Nos machines CNC fonctionnent 24/7, garantissant que vos pièces de haute précision et à géométries complexes sont livrées en 3 jours seulement. Nous sommes équipés de machines à 3, 4 et 5 axes, de perceuses, de tours et d'électroérosion, conçues pour créer des formes complexes avec une haute précision. Les machines de pointe offrent des tolérances serrées DIN ISO 2768 moyenne (fine) et une large plage d'usinage de 1 mm à 1 600 mm. Industries appliquées : - Fabrication de dispositifs médicaux - Automobile -Instrument scientifique - Génie mécanique - Robotique - Conception Industries appliquées:dispositif médical Industries appliquées:Génie mécanique
Korek zbiornika P3 z gwintem żeńskim 32 mm przejście - Korki / Zatyczki

Korek zbiornika P3 z gwintem żeńskim 32 mm przejście - Korki / Zatyczki

P3 tank cap for gasoline, diesel or biodiesel and cleanser, female threaded, in plastic material, passage diameter 32 mm with different types of sealing gasket in relation to the fluid in the tank. It is available hermetic, ventilated or ventilated through valves. For the optimal operation of the endothermic engine or in case it is required by law or specific regulations, the P3 tank cap can be equipped with unidirectional valves, that allow both the expulsion of vapors generated by fuel and the air inlet into the tank; moreover, in case of tank overturning, the loss of fuel is limited by the valves of controlled ventilation system. On request, we can supply versions with different colours, customized writings and logos. We also provide versions with modified design for easing the handle even when worker uses work gloves. We supply P3 filling plug combined to our P3 threaded filling system, possibly also equipped with safety cable and removable filter. CATEGORY:Caps / Plugs PASSAGE DIAMETER:32 mm Passage
aluCLIC

aluCLIC

aluCLIC ist ein hochmodernes Elektronikgehäuse, konstruiert für eine schnelle Installation und raschen Austausch. Der unter dem Gehäuse befindliche Schnappverschluss wird einfach aufgehebelt und das Gehäuse kann im Handumdrehen gewechselt werden. Serienmäßig ist im Deckel bereits eine Vertiefung zur Aufnahme von Folientastaturen oder Frontplatten eingearbeitet. Der Schnellwechselträger zur Anbringung des Gehäuses kann sowohl an Wand, Decke oder Maschinenkörper befestigt werden. Praktisch, schnell und sauber zu installieren. EN AN-44300 DIN EN 1706:Aluminium
CNC elektryczny uchwyt na rower. - Części frezowane CNC z aluminium, złożone elementy - obróbka 4-osiowa, części na zamówienie

CNC elektryczny uchwyt na rower. - Części frezowane CNC z aluminium, złożone elementy - obróbka 4-osiowa, części na zamówienie

These parts are used in machine,the fuction is the support. These parts were made by aluminium,afte CNC machining milling.
EP12 - Inżynieryjny Łożysko Plastikowe

EP12 - Inżynieryjny Łożysko Plastikowe

self lubricated
Centrum Obróbki C 52 - Elastyczny Multitalent - Duża Powierzchnia Robocza, Minimalna Powierzchnia - Frezowanie i Toczenie

Centrum Obróbki C 52 - Elastyczny Multitalent - Duża Powierzchnia Robocza, Minimalna Powierzchnia - Frezowanie i Toczenie

The C 52 is intended for the simultaneous 5-axis machining of workpieces weighing up to 2000 kg - with unbeatable accuracy and precision. Parameters that always represent a challenge for the machine dynamics. HERMLE has overcome these challenges by developing and designing a precise and high-performance machining centre. The C 52 is the successor of the extremely successful C 50. The C 52 machining centre: A flexible all-rounder with a large working area and minimum footprint. The tool magazine of the C 52 is also integrated and can be extended to 325 pockets using an additional magazine. The C 52 sets new standards: These standards are particularly valued in demanding applications, for instance in the medical, aerospace and automotive industries. In short: wherever the highest precision and maximum efficiency are required. Milling and turning in one clamping - the MT series with the model C 52 U MT dynamic. Traverse X-axis:1000 mm Traverse Y-axis:1100 mm Traverse Z-axis:750 mm Rapid linear traverses X-Y-Z:60-60-55 m/min Linear acceleration:6 m/s² Linear feed force X-Y-Z:16000 N Max. vertical table clearance:950 mm Max. workpiece diameter:MT: Ø 1000 mm 5-axis: Ø 1100 mm Max. workpiece height:810 mm Collision circle (A axis) in 0° position:Ø 1290 mm
SG-01 | Czujniki Przewodowe - Czujnik Siły dla Przewodu

SG-01 | Czujniki Przewodowe - Czujnik Siły dla Przewodu

e capteur pour câble SG-01 est conçu pour assurer la surveillance de la charge d'ancrages, de manière permanente ou temporaire. Il permet une mesure continue par un système de contrôle en direct ou à distance. Sa conception spécifique permet l'utilisation d'un capteur SG-01 dans des environnements exigeants, tropicaux ou portuaires. Le capteur SG-01 est particulièrement adapté au montage permanent sur des câbles de ponts et de haubans et dans des conditions environnementales hostiles. C'est le capteur idéal pour surveiller la tension des câbles dans une large gamme d'applications Mesure de charge ou surcharge:jusqu'à 160kN Surcharge admissible:300 kN Sensibilité:1.2 mV/V Conçu pour un diamètre de câble:16 mm Classe de protection:IP67
LIYCY 1,00 mm² GRUPA FCLC5100

LIYCY 1,00 mm² GRUPA FCLC5100

Areas of Usage: These cables are designed to provide communication between devices can be used in many areas from control engineering to security systems. PRODUCT CODE:FCLC5100 CORE NUMBERS x SECTION:5x1,00mm² STRANDED COPPER CONDUCTER (Cu):32x0,188 mm INSULATION MATERIAL AND DIAMETER(mm ±0,05) :PVC 2,5 OUTER SHEATH AND DIAMETER (±0,10):PVC 7,90 SHIELDING:85% COVERAGE SnCu BRAIDING WEIGHT (WITHOUT REEL):109 CONDUCTOR RESISTANCE:< 20Ω/km. INSULATION RESISTANCE:< 200MΩ x km. OPERATING VOLTAGE:300/500V CAPACITANCE (pF/m):130 pF/m WORKING TEMPERATURE:-30-70°C BENDING RADIUS:8x outer diameter
Systemy i Komponenty dla Inżynierii Maszyn i Instalacji - Główne Prowadnice z Mikrometrycznym Śrubą

Systemy i Komponenty dla Inżynierii Maszyn i Instalacji - Główne Prowadnice z Mikrometrycznym Śrubą

Beschreibung Werkstoff: Aluminium EN AW-6063. Hinweis: TI = Anzahl der Befestigungsbohrungen E1/E2/M1 im Innenteil. TA = Anzahl der Befestigungsbohrungen E/E1/MA im Außenteil. Vorteile: - Neuartige und sichere Klemmung ohne Höhen- und Seitenversatz. - Führungen spielfrei. - Schnelle und nachträgliche Kombinierbarkeit in x-y-z Richtung. Verwendung: - Einstellen von Bearbeitungseinheiten, Messkameras, Spiegel, Mikroskopen und Laserköpfen (u.a. zur Bearbeitung von chirurgischen Nadeln). - Feineinstellung von Löt-, Plasma- und Schweißköpfen. - Fokussieren von Brenndüsen. Bestellnummer Bestellnummer:21000-020030 21000-020030 A L:13 30 B L1:20 -0,3 20 B1 L2:19,5 38,2 B2 L3:8,1 48,2 C Hub MI:5 M2x3 D für Schraube MA:M2 M2x3 E N:12 M3 E1 O:6 3 E2 Y:- 5,2 Tl Spindel:8 M5x0,5 TA F (N):8 180 H Mx Nm:8 0,45 I My Nm:8,3 2 K Mz Nm:10 0,3 K1:6,3 Bestellnummer Bestellnummer:21000-020030 21000-020030 A L:13 30 B L1:20 -0,3 20 B1 L2:19,5 38,2 B2 L3:8,1 48,2 C Hub MI:5 M2x3 D für Schraube MA:M2 M2x3 E N:12 M3 E1 O:6 3 E2 Y:- 5,2 Tl Spindel:8 M5x0,5 TA F (N):8 180 H Mx Nm:8 0,45 I My Nm:8,3 2 K Mz Nm:10 0,3 K1:6,3
Hangar 1440 m² - KOMERCYJNE BUDYNKI METALOWE

Hangar 1440 m² - KOMERCYJNE BUDYNKI METALOWE

Our steel hangar buildings have a variety of applications across many different industries. What sets Perfabex buildings apart from traditional construction is its versatility, cost efficiency, accelerated construction time, custom engineering, flexibility structures, and sustainability. Prefabex prefabricated metal hangar buildings can be installed immediately, are fully and easily relocatable, and can be relocated to a different site after its initial use. Our metal hangar buildings have ultimate flexibility to be moved for multiple applications and changing needs. Our steel hangar structures suit a wide variety of uses, including: Dining Facilities factory buildings Cargo sorting facilities primary health centers Temporary aircraft hangars Security Screening Facilities Equipment and aircraft storage Vehicle maintenance and parking space
Otwarty Wentylowany Silnik IE4 ODP

Otwarty Wentylowany Silnik IE4 ODP

"Le monde évolue et les entreprises sont de plus en plus mises sous pression des politiques environnementales. Une norme internationale a été établie en 2008 et mise à jour en 2014 pour classer l'efficacité énergétique (IE) internationale des moteurs asynchrones triphasés basse tension. Il s'agit de la norme CEI/EN 60034-30.1. Elle renforce l'équilibre des réglementations internationales en matière d'efficacité. Chez Focquet, nous avons de plus en plus de moteurs IE4 pour répondre aux besoins de nos clients, sensibles aux politiques environnementales. Nous continuons à investir largement dans ce type de moteurs. MOTEURS OUVERTS VENTILES (NOTRE CODE : MOV) - Moteurs triphasés à cage en carcasse fonte - Protection IP23 - Isolation classe F - Échauffement classe B - Pattes moulées dans la carcasse - Stockés en 230/400V – 400/690V - Fonctionnant en 50/60hz - Refroidissement IC01 - Autres tensions spéciales ou classe d’isolation H sur demande...
Części drukowane w 3D - Drukowanie addytywne 3D - Części przemysłowe

Części drukowane w 3D - Drukowanie addytywne 3D - Części przemysłowe

Variety of 3D additive printing processes, for parts with high demands on precision, finish and quality visual appearance.Consult our services without compromise, the 3D world has infinite possibilities, little known in the world of industrial manufacturing.
Wsparcie na szpulę tekstylną - Części aluminiowe odlewane w formie w inżynierii mechanicznej

Wsparcie na szpulę tekstylną - Części aluminiowe odlewane w formie w inżynierii mechanicznej

Au départ une pièce en plastique qui casse. Repensée et dessinée par nos soins. Gains directs pour le client : temps de montage considérablement réduit et simplifié ; réduction de la casse et donc de remplacement de pièce.
Inżynieria produktów

Inżynieria produktów

"Ingénierie : Conception de produits CAO 2D et 3D Conception et production de moules en aluminium Conception et production de moules en fibre Conception et production de moules en bois Conception et production de moules en polyuréthane Conception et production de prototypes fonctionnels Simulations informatiques - Processus, fabrication et performances mécaniques"
Kabiny Alpha (Określenie właściwości akustycznych materiałów)

Kabiny Alpha (Określenie właściwości akustycznych materiałów)

Cabins are used to determine the acoustic absorption properties of materials and are generally called "acoustic test cabins" or "reverberation rooms". These cabins are designed to detect the sound absorption properties of materials against frequency, measure their acoustic performance and determine their properties. Here are some of different types of cabins: ​ Reverberation Rooms: In these rooms, sound waves hit and reflect on surfaces and resonate for a while. In this process, the acoustic absorption capabilities of the material are measured. Acoustic Test Booths: These booths are designed to evaluate the acoustic performance of specific materials or products. They often include high-sensitivity microphones, sound sources and measuring devices. Acoustic Rooms: These rooms are generally large and can be specially designed. It is used for larger-scale or special tests of the acoustic properties of materials.
Okłady lamelarne Oilpack (jednostki opakowania OM) - Do usuwania oleju ze ścieków

Okłady lamelarne Oilpack (jednostki opakowania OM) - Do usuwania oleju ze ścieków

Przepływ oleju i wody jest wprowadzany do zbiornika i rozprowadzany w jednorodny sposób w całym przekroju. Składają się ze zbiornika, który może być wykonany z obrobionej i pomalowanej stali węglowej lub stali nierdzewnej AISI 304; pakietu lamelowego z równoległymi kanałami ze sztywnego polistyrenu, stabilizowanego przed promieniowaniem UV. Specjalne materiały i wykonania są dostępne na życzenie. Typowe zastosowania: pierwsza woda deszczowa, zakłady petrochemiczne, warsztaty mechaniczne, rafinerie i magazyny węglowodorów, mycie pojazdów, rekultywacja gruntów, centra przetwarzania odpadów. -Wysoka wydajność separacji ciał stałych od cieczy -Prostota instalacji i obsługi -Kompaktowe wykonanie -Niskie koszty początkowe i koszty zarządzania instalacją
Akcesoria i Wyposażenie Morskie - Wyposażenie Morskie ze Stali Nierdzewnej

Akcesoria i Wyposażenie Morskie - Wyposażenie Morskie ze Stali Nierdzewnej

Nous manufacturons pour le besoin martitime: bastingages, tubes, main courantes, ferrures, escaliers, sols, tendeur de câble, ridoirs, plinthes, aération, vérins de sol, colliers de serrage, porte-cannes, ancre, des pièces largement dimensionnés, angles, pièces en T, protections, cosses de câble et bornes à vis, douilles à presser et bien plus encore...
Achromatyczne podwójne soczewki Knight Optical do silników świetlnych - Silniki świetlne są używane w aplikacjach takich jak oświetlenie światłowodowe.

Achromatyczne podwójne soczewki Knight Optical do silników świetlnych - Silniki świetlne są używane w aplikacjach takich jak oświetlenie światłowodowe.

Knight Optical offer a range of Stock Achromatic Doublet Lenses for use within Light Engines. Light engines are used for applications such as fibre optic lighting displays & in diagnostic tools like western blots & polymerase chain reaction systems. These Light Engines are typically able to produce changing colour displays. Within the light engine are a range of lenses & filters. The lenses help to homogenise and collimate the light, ensuring for a crisp high-quality beam output. Achromatic Doublets are typically used in light engine systems & correct for chromatic aberrations which exist in singlet lenses. This is when different wavelengths of light refract at different rates. The doublet lens helps to correct this by facilitating the focusing of the light to the same point. This is especially important in light engines which typically generate white light. Read PDF for more information Material::BK7, SF11 Overall Diameter Tolerance::+0/-0.10mm Focal Length Tolerance::± 1.0%
Silnik krokowy NEMA 23 - Silnik krokowy drylin® E z wtyczką i enkoderem, NEMA 23

Silnik krokowy NEMA 23 - Silnik krokowy drylin® E z wtyczką i enkoderem, NEMA 23

Der Schrittmotor besticht durch sein hohes Drehmoment und kompakten Maße. Er eignet sich perfekt für eine Vielzahl an Applikationen im mittleren Lastbereich. Der Schrittmotor arbeitet präzise, glänzt durch seine einfache Ansteuerung, ist robust und kosteneffektiv. Seine Anwendungsgebiete sind preiswerte Stand-Alone-Geräte, sowie Automatisierungsmaschinen und in Formatverstellungen. Der Motor wird über einen metrischen M12(17) Stecker angeschlossen. Dieser ist direkt am hinteren Teil des Motorgehäuses verbaut. Der Vorteil, der sich daraus erschließt, ist dass das Motorgehäuse eine IP65 Schutzart erreicht. Ebenfalls besitzt der Encoder einen metrischen M12(17) Stecker. Der Encoder ist im Motorgehäuse mit integriert. Die beiden Stecker sind somit im hinteren Teil des Motors nebeneinander. Baugröße:NEMA 23 / Flanschmaß 56 mm Schutzart:Motorgehäuse IP65 (Wellenabdichtung IP52) Haltemoment:2,00 Nm Nennstrom:4,20 A Motoranschlüsse:Metrische M12 Stecker
MCHILL - GRUPY LODOWATEJ WODY (CHŁODNIA)

MCHILL - GRUPY LODOWATEJ WODY (CHŁODNIA)

Les refroidisseurs d'eau de Mikropor sont conçus pour répondre aux besoins de nombreuses applications qui nécessitent des conditions de travail stables avec une qualité et une propreté maximales du fluide de refroidissement. Le tout nouveau refroidisseur d'eau compact, robuste et fiable de Mikropor, appelé ''MCHILL'', est conçu pour les applications industrielles et fabriqué selon les normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Le MCHILL est non seulement extrêmement compact et facile à utiliser, mais il assure également un contrôle précis de la température de l'eau.
Jednostki pływające - konstrukcje morskie

Jednostki pływające - konstrukcje morskie

We have been specializing in constructions for marine and other products used in the marine sector for years. We manufacture of Flotation Units. The pruduct made from stainless steel and constituted waste water treatment systems.